{"id":1413,"date":"2020-11-11T20:26:02","date_gmt":"2020-11-11T19:26:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.edinos.org\/?p=1413"},"modified":"2020-11-11T20:27:38","modified_gmt":"2020-11-11T19:27:38","slug":"cituation-51","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.edinos.org\/?p=1413","title":{"rendered":"Cituation #51"},"content":{"rendered":"\n<p>Cituation du mois de novembre 2020 (Cituation #51) :<\/p>\n\n\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab&nbsp;Reconna\u00eetre la pr\u00e9sence d&rsquo;un proverbe dans une <strong>situation<\/strong> donn\u00e9e peut fournir une perspective toute nouvelle sur cette <strong>situation<\/strong>. C\u2019est porter un regard abstrait, non \u00e9vident, qui, d\u00e9passe la similitude superficielle. Les proverbes sont utilis\u00e9s pour d\u00e9signer des cat\u00e9gories abstraites et complexes, dont la subtilit\u00e9 est telle que leur incarnation par une <strong>situation<\/strong> concr\u00e8te permet de donner sens \u00e0 une <strong>situation<\/strong> qui sans cela serait quelque peu obscure. La d\u00e9crire par le proverbe la rend intelligible. L&rsquo;application d&rsquo;un proverbe \u00e0 une <strong>situation<\/strong> jamais vue auparavant fournit une compr\u00e9hension qui ne provient pas d&rsquo;un encha\u00eenement logique abstrait mais qui r\u00e9sulte de l&rsquo;adoption d&rsquo;une certaine perspective sur cette <strong>situation<\/strong>, une sorte de filtre construit sur la base du cas concret d\u00e9crit par le proverbe. Un proverbe sert donc d&rsquo;\u00e9tiquette pour une cat\u00e9gorie, \u00e9ventuellement vaste, de <strong>situations<\/strong> pass\u00e9es, pr\u00e9sentes, futures, hypoth\u00e9tiques, etc. &#8211; tr\u00e8s vari\u00e9es entre elles mais qui sont n\u00e9anmoins li\u00e9es les unes aux autres par analogie.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n<address>Douglas Hofstadter, Emmanuel Sander, <span style=\"text-decoration: underline;\">L&rsquo;analogie, coeur de la pens\u00e9e<\/span>, p. 128, Odile Jacob, Paris, 2013.<\/address>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Les proverbes, tout comme les fables, les expressions ou les simples mots, sont des \u00e9tiquettes sur des cat\u00e9gories de situations qui nous servent dans la vie de tous les jours pour comprendre le monde et pour communiquer :<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab&nbsp;(\u2026 \/\u2026) ce n&rsquo;est pas la valeur de v\u00e9rit\u00e9 d&rsquo;un proverbe qui compte, mais sa facult\u00e9 \u00e0 faire percevoir une <strong>situation<\/strong>, \u00e0 l&rsquo;interpr\u00e9ter au-del\u00e0 de l&rsquo;observation de l&rsquo;encha\u00eenement des faits.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n<address>Douglas Hofstadter, Emmanuel Sander, <span style=\"text-decoration: underline;\">L&rsquo;analogie, coeur de la pens\u00e9e<\/span>, p. 129, Odile Jacob, Paris, 2013.<\/address>\n\n\n\n<p>L\u2019utilisation d\u2019un proverbe illustre la pr\u00e9sence d\u2019un \u00ab&nbsp;squelette conceptuel&nbsp;\u00bb entre des situations qui pouvaient sembler diff\u00e9rentes en premier abord.<\/p>\n\n\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab&nbsp;\u00c0 quel degr\u00e9 de g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 un proverbe s&rsquo;applique-t-il ? Quelle est l&rsquo;\u00e9tendue des <strong>situations<\/strong> auxquelles un proverbe peut \u00eatre attribu\u00e9 sans que cela semble exag\u00e9r\u00e9, voire incongru ? (\u2026\/\u2026) l\u2019ampleur de la cat\u00e9gorie couverte par un proverbe indique une capacit\u00e9 de rapprochement entre <strong>situations<\/strong> qui ne partagent une essence commune qu&rsquo;\u00e0 un niveau \u00e9lev\u00e9 d&rsquo;abstraction, et en d\u00e9pit de nombreuses diff\u00e9rences \u00e0 des niveaux plus concrets.&nbsp;\u00bb<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n<address>Douglas Hofstadter, Emmanuel Sander, <span style=\"text-decoration: underline;\">L&rsquo;analogie, coeur de la pens\u00e9e<\/span>, p. 134, Odile Jacob, Paris, 2013.<\/address>\n\n\n\n<p>Le proverbe permet de rendre concret cette cat\u00e9gorie abstraite, cette essence commune, ce squelette conceptuel (la cituation du mois pr\u00e9c\u00e9dent parlait de <em>noyau<\/em> de situation).<\/p>\n\n\n\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab&nbsp;(\u2026\/\u2026) les membres de la cat\u00e9gorie abstraite dont le proverbe est l&rsquo;\u00e9tiquette lexicale semblent aussi r\u00e9els, voire presque aussi visibles et tangibles, que les objets mat\u00e9riels. Tout autant qu&rsquo;il y a des ceintures de s\u00e9curit\u00e9 et des enfants \u00e0 l&rsquo;arri\u00e8re de la voiture, il y a une <strong>situation<\/strong> <em>mieux vaut pr\u00e9venir que gu\u00e9rir<\/em> dans la voiture. Tout autant qu&rsquo;il y a un fouillis indescriptible dans la maison et une f\u00eate d&rsquo;adolescents dans le salon, il y a, dans la maison une <strong>situation<\/strong> <em>quand le chat est parti, les souris dansent<\/em>. Tout autant qu&rsquo;il y a une proposition d&#8217;embauche en suspens et la peur de ne jamais trouver une offre \u00e0 la hauteur de ses attentes, il y a dans l&rsquo;air une <strong>situation<\/strong> <em>un tiens vaut mieux que deux tu l&rsquo;auras<\/em>. II est clair que les cat\u00e9gories vont bien au-del\u00e0 de ce qui est \u00e9tiquet\u00e9 par un simple mot.\u00bb<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<address>Douglas Hofstadter, Emmanuel Sander, <span style=\"text-decoration: underline;\">L&rsquo;analogie, coeur de la pens\u00e9e<\/span>, p. 139, Odile Jacob, Paris, 2013.<\/address>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cituation du mois de novembre 2020 (Cituation #51) : \u00ab&nbsp;Reconna\u00eetre la pr\u00e9sence d&rsquo;un proverbe dans une situation donn\u00e9e peut fournir une perspective toute nouvelle sur cette situation. C\u2019est porter un regard abstrait, non \u00e9vident, qui, d\u00e9passe la similitude superficielle. Les proverbes sont utilis\u00e9s pour d\u00e9signer des cat\u00e9gories abstraites et complexes, dont la subtilit\u00e9 est telle [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"quote","meta":{"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1413"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1413"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1413\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1415,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1413\/revisions\/1415"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1413"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1413"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.edinos.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}